講座主題:隱喻翻譯:現(xiàn)代與傳統(tǒng)
主講人:陳伯雨 講師
講座時間:2018年10月26日(周五)晚7:00
講座地點:大學(xué)生活動中心博學(xué)堂
主辦單位:學(xué)生工作部(處)
承辦單位:學(xué)生自主發(fā)展與服務(wù)中心
主講內(nèi)容提要:
1.解讀文學(xué)隱喻翻譯;
2.比較西方文本類型與中國傳統(tǒng)譯論中隱喻翻譯的不同;
3.闡述如何提高學(xué)習(xí)者的翻譯與鑒賞能力;
主講人介紹:
1、陳伯雨,青年翻譯家,中央財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院講師,英國杜倫大學(xué)短期訪學(xué)。主講英漢基礎(chǔ)筆譯、高級翻譯、西方古典文化入門、英美社會文化等課程。
2、已出版的譯著、編譯和編著共27部:主要譯著有《簡愛》《傲慢與偏見》《百萬英鎊》等。完成中央財經(jīng)大學(xué)教改立項《英語專業(yè)翻譯教學(xué)研究》,教學(xué)立項《英漢基礎(chǔ)筆譯微課教學(xué)探索》。
3、曾指導(dǎo)學(xué)生參加第23屆和第24屆韓素音全國翻譯大賽,總共有十人分別獲得英譯漢和漢譯英的一二三等獎及優(yōu)秀獎。
報名須知:
1.本次講座可以直接在到夢空間報名,報名ID:405756
2報名者憑報名截圖入場,請?zhí)崆皥竺?/p>
3.報名詳情請加入人文天下QQ群:547842273,期待大家的踴躍報名與參與。
想要獲取更多講座消信息可以關(guān)注新浪微博“湖工大人文講座”以及微信公眾號“湖工大學(xué)聲”“湖工大人文講座2018”
